![]() |
||
| catálogo | puntos de venta | quiénes somos | noticias |
![]() |
Consideraciones
acerca de tutiplenes 152
páginas | abril 2008 |
![]() ![]() Rosana Gutiérrez + en su blog TUTIPLENES... se vende en la siguientes librerías ciudad de Buenos Aires ANTIGONA DICKENS-CAPITAL PAIDOS-SANTA FE ANTIGONA II LORRAINE CAPITULO 2 CAPITULO 2-PACIFICO LA CUEVA-AV. DE MAYO GATO ESCALDADO EDITORIAL LOSADA GANDHI MARTINEZ DE MURGUIA CUSPIDE LIBROS MONOD LIBROS RODRIGUEZ-CABILDO CRACK UP CALEIDOSCOPIO TIEMPOS MODERNOS AVE FENIX NORTE S.A. LAS MIL Y UNA HOJAS MASCARO-CAPITAL. ANTIGONA BIBLIOTECA NACIONAL BOUTIQUE DEL LIBRO-PALERMO PELUFFO MYTHOS LIBROS EL GUALEGUAY LIBROS GALERNA CABALLITO GALERNA LINIERS GALERNA CABILDO Prov. de Buenos Aires BOUTIQUE DEL LIBRO-SAN ISIDRO GARABOMBO LIBROS VUELO NOCTURNO-MORON PALENQUE FORO LIBROS CITY BELL LIBROS RAYUELA-LA PLATA RAMOS LIBROS CASA DEL SOL III – MORON BOUTIQUE DEL LIBRO-ADROGUE GALERNA GALLEGOS FRAY MOCHO-MAR DEL PLATA Córdoba RUBEN LIBROS SUPERIOR CASA DEL SOL-LA FALDA MAIDANA LIBROS Entre Ríos DEL ATENEO – PARANA ciudad de Rosario BUCHIN LIBROS Tucumán EL GRIEGO LIBROS Neuquén GALERNA NEUQUEN Así escribe... O al menos que llueva Yo he cumplido mi parte. Hice árboles, hice hijos, hice perros, hice libros, hice un millón de papelones, y amé, por sobre todo, fui de mí la mejor y la peor versión. Ya cumplí. Ahora quiero jubilarme y escribir una novela que hable de inventos increíbles como vacunas contra el deseo. Ya cumplí, ahora me toca un poco de amabilidad de tu parte, mundo. Es justo. Es necesario. contratapa por Gustavo Nielsen Los tutiplenes de Rosana Gutiérrez son el cotillón en la fiesta de la literatura. Hace unos años se los conseguía en bolsitas felices con la cara del ratón Mickey, o por Internet. Ahora vienen en libros. Un beneficio extra para hinchas all inclusive del gallo de Morón, y para todos aquellos frutos del mar que intentan respirar por encima de las olas del mundo. |
Taller de literatura resacada: ![]() Presentación del libro: Los TUTIPLENES de Rosana Gutiérrez se presentó el 9 de abril a las 19.30 en el Centro Cultural de la Cooperación (sala Jacobo Laks 3º piso), Av. Corrientes 1543 CABA. Acompañó musicalmente Ale Rabinovich. TUTIPLENES en los medios 25.06.2008 Tutiplenes posteado en MAGUILA 2.1 BLOG DE RAMOS GENERALES 27.04.2008 PERFIL CULTURA LIBROS NOVEDADES
26.04.2008 Los tutiplenes endeudan posteado en UN TAL AON 26.04.2008 Tutiplenes untables posteado en PLAZA CONSTITUCIÓN 10.04.2008 De Tutiplenes en Línea "E" posteado en DUDA DESNUDA 06.04.2008 El libro de la Luc posteado en EL BOSQUE DE LOS SIGNOS prólogo por Guillermo Piro ANTEPROPÓSITO Rosana Gutiérrez escribió en latín, en torno a la segunda mitad del siglo III, sus tutiplenes, conocidos en los ámbitos académicos de todo el mundo con el título Consideraciones acerca de Tutiplenes y otros frutos del mar. Durante muchos siglos este fue uno de los libros más difundidos y leídos en Europa. Los santos son prestidigitadores de vacaciones, ya se sabe. En el paraíso no hay milagros, de modo que lo único sobrenatural que les queda son los tutiplenes, y es por eso que los adoran tanto. Hay quien ha comparado al Paraíso con un geriátrico para viejos actores caídos en desgracia, donde cada uno le recita a otro el tutiplén que más se adapta a su propia vida pasada, que más lo representa. Pero la comparación es errada, porque en el Paraíso hay más buen humor y efervescencia espiritual que en un geriátrico. Rosana Gutiérrez escribió sus Consideraciones acerca de Tutiplenes en 1264 circa; muchos dicen que les fueron inspiradas por el cielo mismo, pero es más probable que lo que pasó es que haya tenido un permanente y extraordinario contacto acústico con el más allá. Pero hay quien dice lo contrario. Hay quien dice que antes de 1264 en el cielo se estaba bien, pero no muy bien. Se cantaba mucho, todo el tiempo; había cierta satisfacción pero faltaba la diversión verdadera y las bromas, cosas ambas que son inherentes y van de la mano con los tutiplenes. Cuando Rosana Gutiérrez escribió sus Consideraciones el libro fue inmediatamente adoptado en el cielo, porque hacía reír a todos, y todavía hoy sigue haciendo reír a todos, devotamente, lo cual es una prerrogativa del Paraíso. Rosana Gutiérrez fue nombrada inmediatamente después obispo de Génova, en 1292, y cuando murió, en 1298, gozaba de la veneración de todo el mundo terrenal y de la adoración del cielo. Pero debe decirse que en el cielo ya no se usa el latín; lo que se habla son las lenguas modernas. La que presentamos aquí es la versión en lengua castellana que circula. Como podrá comprobarse es un poco anacrónica, ligeramente imprecisa en el plano semántico, como si se buscase expresamente hacer reír. Pero los santos pueden ser cualquier cosa, menos filólogos. Parece que soportan cualquier cosa, menos la filología. Dicen: «Aquí no hay lugar para la filología». Esta afirmación podrá parecer discutible pero forma parte de las convicciones de los santos, y hay que aceptarla. Encuentran que las traducciones más literales son deprimentes, no adaptadas al lugar y a sus justas pretensiones, en todo similares a las de los lectores terrenales. Ciertas traducciones, dicen, parecen más aptas para el Purgatorio, que se parece mucho a una escuela pública, es decir, están llenas de cosas incomprensibles y aburridas. Allí no se traduce literalmente, no se tortura ni al texto ni al lector, es decir al oyente. Como puede verse por estas afirmaciones, parece que los santos se la pasan bromeando. Eso, sin duda, se debe al tiempo libre del que disponen. Apenas llegan al Paraíso los santos son tipos pesados y pomposos, hablan con lentitud y sólo se refieren a cosas importantes, pesadas y pomposas. Pero con el paso de los siglos asumen una cierta distancia, un cierto desapego, y sobre todo esa sonrisa ligera e irónica que no se encuentra en otra parte, por ejemplo en el Infierno o en el Purgatorio. Es el signo de la beatitud. Todo eso puede leerse en una leyenda que nunca ha sido incluida en ningún libro de leyendas. |